уровень образования
Магистратура
подразделение
Юридический институт
форма обучения
Очная (дневная)
срок обучения
2 года
язык обучения
иностранный
45.04.02 ЮЛм
11
общий конкурс
1
целевая квота
24
платные места
вступительные испытания
Конкурс портфолио
Понимать язык закона – значит управлять переговорами, сделками и международными правовыми процессами.
Программа готовит экспертов, которые владеют не только юридической наукой, но и искусством точной передачи правового смысла на нескольких языках.
Искусство точности в международной юридической практике
Ты освоишь перевод сложнейших юридических текстов: от международных договоров до судебных решений. Будешь уверенно работать с терминологией, правовыми системами и стилями юридической коммуникации, чтобы твои переводы были признаны в любой юрисдикции.
Работаешь для всего мира — учишься у лучших
Программа реализуется на английском языке, а выбрать ты сможешь и другие рабочие языки: русский, французский, испанский, немецкий, а также арабский, китайский, японский или корейский. Преподаватели — носители языка и профессиональные переводчики с опытом юридической практики.
Практика, максимально приближенная к реальности
Тебя ждут реальные кейсы, моделирование судебных процессов, редактирование сложных документов, устный и письменный перевод с погружением в профессиональную юридическую среду.
Карьерные горизонты без границ
По окончании программы ты станешь востребованным специалистом для международных юридических фирм, государственных структур, транснациональных компаний, международных судов и арбитражей.
Стань тем, кто делает международное право понятным и доступным
Для имеющих аттестат или высшее образование
Экзамены
Мин. балл (Бюджет/Контракт)
1 | Конкурс портфолио (ЮЛм) | 30/30 |
составляет 3 зачетные единицы; 108 ак. часов
Кафедра иностранных языков
Узнай подробную информацию о факультетах, студенческой жизни и трудоустройстве