О профессии
В настоящее время возрастает потребность в профессионалах, которые могут обеспечить качественный письменный и устный перевод в административно-правовой сфере для носителей разных языков. Продуктивное взаимодействие с представителями разных стран в многоязычной среде для удовлетворения их общественных и корпоративных потребностей в соответствии с требованиями судебных и правоохранительных органов и других структур в системе государственной власти и управления является одним из приоритетов в аспекте обеспечения прав человека. Данная деятельность требует определенных междисциплинарных знаний и навыков. Роль юридического переводчика в этом контексте трудно переоценить. Выпускники, прошедшие обучение по программе, получают степень магистра лингвистики со специализацией в области письменного и устного юридического перевода. Указанная специализация отвечает требованиям международного рынка труда.