Назад

Русский язык

Подразделение
«Лингвистика», Филологический факультет
Форма обучения

Очная

Документы

О профессии

Лингвист – это специалист по переводу, преподаванию и научному описанию языка. В эпоху широкого международного сотрудничества России с другими странами специалисты по русскому языку, переводчики и преподаватели востребованы во многих странах мира. Профессия лингвиста востребована в школах и университетах, переводческих бюро, в общественных и международных организациях, в экспертных и научных учреждениях.

Карьера и трудоустройство

Выпускники программы могут свободно переводить с русского языка тексты различных функциональных стилей; преподавать русский язык в высших учебных заведениях; консультировать компании, участвующие в экономическом и культурном сотрудничестве с Россией; работать на совместных предприятиях; участвовать в международных образовательных и научных проектах. Выпускник магистратуры по направлению «Лингвистика» может работать в сфере высшего и общего образования, а также в экономике и социальной сфере переводчиком, преподавателем, исследователем, специалистом в области лингвистики и межкультурной коммуникации.

Образовательный процесс

Особенность данной специализации в том, что русский язык является основным иностранным языком для обучающихся. В рамках магистерской программы преподаются специальные дисциплины из области переводоведения и методики преподавания русского языка как иностранного. Дисциплины по выбору позволяют приобрести навыки коммуникации в профессиональной сфере, изучить технологии перевода или подробно познакомиться с новыми научными методами исследования и преподавания языка. Уникальность программы – в объединении знаний и навыков, необходимых специалистам-исследователям языков и культур, и высокого уровня практической подготовки по русскому языку. Основная форма аудиторных занятий – семинары и практические занятия, интерактивные занятия по переводу, русскому языку, межкультурной коммуникации. Занятия учат студентов решать практические проблемы перевода и общения на русском языке при помощи деловых игр и моделирования коммуникативных ситуаций. Во время обучения магистранты изучают «Теорию и историю лингвистики», «Педагогику и психологию высшей школы», «Общую теорию перевода», «Язык и межкультурную коммуникацию». Значительную часть подготовки магистра составляет научно-исследовательская работа студента, участие в научной жизни кафедры и подготовка магистерской диссертации, связанной с будущей профессиональной деятельностью.

Практика

Студенты проходят практику в качестве преподавателей русского языка в иноязычной аудитории, в качестве устных и письменных переводчиков, совместно с преподавателями участвуют в научно-исследовательских проектах.

Остались вопросы?

Мы ответим на любой ваш вопрос по обучению, просто напишите!

Задать вопрос
picture

РУДН на связи

Приёмная комиссия граждан РФ

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, новый коворкинг

+7 (495) 787-38-27
priem@rudn.ru
Telegram
ВКонтакте

Отборочные комиссии РУДН (факультеты/институты)
пн-пт 10:00-18:00


Колл-центр
пн-пт 9:00-18:00
сб 10:00-15:00


Центральная приёмная комиссия
пн-пт 9:00-18:00


Карта приёма


Иностранным гражданам

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 10/2

+7 (499) 936-85-15

Понедельник-Пятница:
с 9:00 до 18:00

Юридическая консультация

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая д.6, каб. 103

legal@rudn.ru

Понедельник-Пятница:
с 9:00 до 18:00